c) Difusión de las tecnologías de creación de explotaciones agrícolas biológicas en estepas o pastizales, iniciadas para preservar los pastizales utilizados en exceso en zonas semiáridas y subhúmedas secas, en las estepas desiertas del Lejano Oriente, Asia central, África oriental y América del Sur propensas a la desertificación;
(ب) ينبغي إدخال ممارسات استخدام ألواح القش ومهاد الطين/الحصى/المواد الكيميائية لتثبيت الرمال المنجرفة في مناطق مستجمعات المياه ذات الرواسب الطفالية وفي مناطق التلال من أجل إعادة زراعة مساحات المناظر الطبيعية المنحتة حيث الرياح السائدة متواترة الهبوب ومصدر الرمال وفير وفقدان التربة والماء خطير؛
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
ومن أهم هذه الملاحظات نقل تقنيات إنشاء نظم أحزمة الحماية الضيقة، وإدخال ممارسات استخدام ألواح القش ومهاد الطين/الحصى/المواد الكيميائية لتثبيت الرمال المنجرفة، وتوسيع نطاق تكنولوجيات إنشاء المزارع الأحيائية في مناطق السهوب والمراعي، التي استُهلت للحفاظ على المراعي المرهقة في المناطق شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وتطبيق ممارسات حفظ التربة، ونظم جمع مياه الجريان السطحي وحراثة المدرجات، والحراجة الزراعية لتخصيب التربة وتحسين الأراضي الزراعية(1).